II Samuela 21:16
znane 0/25
16
伟人的一个儿子以实·比诺要杀大卫;他的铜枪重三百舍客勒,又佩着新刀。
wěi rén de yí gè ér zi yǐ shí · bǐ nuò yào shā dà wèi ; tā de tóng qiāng zhòng sān bǎi shè kè lè , yòu pèi zhe xīn dāo 。
Wtedy Iszbibenob, który wywodził się z synów pewnego olbrzyma, a którego włócznia ważyła trzysta syklów brązu i który miał przepasany nowy miecz, postanowił, że zabije Dawida.