Dzieje 11:20
znane 0/20
20
但内中有塞浦路斯和古利奈人,他们到了安提阿也向希腊人传讲主耶稣 。
dàn nèi zhōng yǒu sāi pǔ lù sī hé gǔ lì nài rén , tā men dào le ān tí ā yě xiàng xī là rén chuán jiǎng zhǔ yē sū 。
A niektórzy z nich, mężczyźni z Cypru i Cyreny, gdy przybyli do Antiochii, mówili do hellenistów, głosząc Pana Jezusa.