Kaznodziei 2:3
znane 0/33
3
我心里察究,如何用酒使我肉体舒畅,我心却仍以智慧引导我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生当行何事为美。
wǒ xīn lǐ chá jiū , rú hé yòng jiǔ shǐ wǒ ròu tǐ shū chàng , wǒ xīn què réng yǐ zhì huì yǐn dǎo wǒ ; yòu rú hé chí zhù yú mèi , děng wǒ kàn míng shì rén , zài tiān xià yì shēng dāng xíng hé shì wèi měi 。
Postanowiłem w sercu, że poddam swoje ciało winu – serce jednak kierowałem mądrością – i że będę się trzymać głupoty, aż zobaczę, co dla synów ludzkich jest dobrem spośród tego, co mają czynić pod niebem, przez wszystkie dni ich życia.