Estery 2:14
znane 0/24
14
晚上进去,次日回到女子第二院,交给掌管妃嫔的太监沙甲;除非王喜爱她,再提名召她,就不再进去见王。
wǎn shàng jìn qù , cì rì huí dào nǚ zǐ dì èr yuàn , jiāo gěi zhǎng guǎn fēi pín de tài jiān shā jiǎ ; chú fēi wáng xǐ ài tā , zài tí míng zhào tā , jiù bú zài jìn qù jiàn wáng 。
Wieczorem wychodziła, rano zaś wracała do drugiego domu kobiet pod opiekę Szaaszgaza, eunucha królewskiego, stróża nałożnic. Nie przychodziła już więcej do króla, chyba że spodobała się królowi i wzywano ją po imieniu.