Estery 2:18
znane 0/25
18
王因以斯帖的缘故给众首领和臣仆设摆大筵席,又豁免各省的租税,并照王的厚意大颁赏赐。
wáng yīn yǐ sī tiē de yuán gù gěi zhòng shǒu lǐng hé chén pú shè bǎi dà yán xí , yòu huō miǎn gè shěng de zū shuì , bìng zhào wáng de hòu yì dà bān shǎng cì 。
Potem król wyprawił wielką ucztę dla wszystkich swoich książąt i sług, ucztę Estery, a prowincje uwolnił od podatków i porozdawał dary, jak przystało na króla.