Izajasza 49:21
znane 0/29
21
那时你心里必说:我既丧子独居, 是被掳的,漂流在外。 谁给我生这些? 谁将这些养大呢? 撇下我一人独居的时候, 这些在哪里呢?
nà shí nǐ xīn lǐ bì shuō : wǒ jì sàng zǐ dú jū , shì bèi lǔ de , piāo liú zài wài 。 shuí gěi wǒ shēng zhè xiē ? shuí jiāng zhè xiē yǎng dà ne ? piě xià wǒ yì rén dú jū de shí hòu , zhè xiē zài nǎ lǐ ne ?
I powiesz w swoim sercu: Kto mi tych spłodził? Przecież byłam osierocona i samotna, wygnana i tułałam się. Kto więc tych wychował? Oto ja sama pozostałam, gdzie więc oni byli?