Jeremiasza 15:10
znane 0/25
10
我的母亲哪,我有祸了!因你生我作为遍地相争相竞的人。我素来没有借贷与人,人也没有借贷与我,人人却都咒骂我。
wǒ de mǔ qīn nǎ , wǒ yǒu huò le ! yīn nǐ shēng wǒ zuò wéi biàn dì xiāng zhēng xiāng jìng de rén 。 wǒ sù lái méi yǒu jiè dài yǔ rén , rén yě méi yǒu jiè dài yǔ wǒ , rén rén què dōu zhòu mà wǒ 。
Biada mi, moja matko, że urodziłaś mnie, mężczyznę kłótni i sporu na całej ziemi. Nie pożyczyłem im na lichwę ani oni na lichwę mnie nie pożyczali, a jednak każdy mi złorzeczy.