中文圣经

Psalmów 122

znane 0/66

殿

rén duì wǒ shuō : wǒ men wǎng yē hé huá de diàn qù , wǒ jiù huān xǐ 。

Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu PANA.

yē lù sā lěng a , wǒ men de jiǎo zhàn zài nǐ de mén nèi 。

Nasze nogi stanęły w twoich bramach, o Jeruzalem!

yē lù sā lěng bèi jiàn zào , rú tóng lián luò zhěng qí de yí zuò chéng 。

Jeruzalem, pięknie budowane jak miasto, w jedną całość zespolone;

zhòng zhī pài , jiù shì yē hé huá de zhī pài , shàng nà lǐ qù , àn yǐ sè liè de cháng lì chēng zàn yē hé huá de míng 。

Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, do świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA.

yīn wèi zài nà lǐ shè lì shěn pàn de bǎo zuò , jiù shì dà wèi jiā de bǎo zuò 。

Tam bowiem są postawione trony sądu, trony domu Dawida.

nǐ men yào wèi yē lù sā lěng qiú píng ān ! yē lù sā lěng a , ài nǐ de rén bì rán xīng wàng !

Proście o pokój dla Jeruzalem: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.

yuàn nǐ chéng zhōng píng ān ! yuàn nǐ gōng nèi xīng wàng !

Niech będzie pokój w twoich murach i spokój w twoich pałacach.

yīn wǒ dì xiong hé tóng bàn de yuán gù , wǒ yào shuō : yuàn píng ān zài nǐ zhōng jiān !

Ze względu na moich braci i dla moich przyjaciół będę teraz ci życzył pokoju.

殿

yīn yē hé huá — wǒ men shén diàn de yuán gù , wǒ yào wèi nǐ qiú fú !

Ze względu na dom PANA, naszego Boga, będę zabiegał o twoje dobro.

Sprawdź się z tego rozdziału

Szybki quiz z 10 słów.