中文圣经

Psalmów 143

znane 0/115

yē hé huá a , qiú nǐ tīng wǒ de dǎo gào , liú xīn tīng wǒ de kěn qiú , píng nǐ de xìn shí hé gōng yì yīng yǔn wǒ 。

PANIE, wysłuchaj mojej modlitwy i nadstaw ucha na moje prośby; wysłuchaj mnie w swojej wierności i sprawiedliwości.

qiú nǐ bú yào shěn wèn pú rén ; yīn wèi zài nǐ miàn qián , fán huó zhe de rén méi yǒu yí gè shì yì de 。

A nie stawiaj przed sądem swojego sługi, bo nikt z żyjących nie będzie usprawiedliwiony przed tobą.

使

yuán lái chóu dí bī pò wǒ , jiāng wǒ dǎ dǎo zài dì , shǐ wǒ zhù zài yōu àn zhī chù , xiàng sǐ le xǔ jiǔ de rén yí yàng 。

Nieprzyjaciel bowiem prześladuje moją duszę, powalił na ziemię moje życie; sprawił, że muszę mieszkać w ciemności jak dawno umarły.

suǒ yǐ , wǒ de líng zài wǒ lǐ miàn fā hūn ; wǒ de xīn zài wǒ lǐ miàn qī cǎn 。

I mój duch jest zdruzgotany we mnie, serce we mnie niszczeje.

wǒ zhuī xiǎng gǔ shí zhī rì , sī xiǎng nǐ de yí qiè zuò wéi , mò niàn nǐ shǒu de gōng zuò 。

Wspominam dawne dni, rozmyślam o wszystkich twoich dziełach i rozważam czyny twoich rąk.

。 (

wǒ xiàng nǐ jǔ shǒu ; wǒ de xīn kě xiǎng nǐ , rú gān hàn zhī dì pàn yǔ yí yàng 。 ( xì lā )

Wyciągam ku tobie swoje ręce; moja dusza pragnie ciebie jak sucha ziemia. Sela.

yē hé huá a , qiú nǐ sù sù yīng yǔn wǒ ! wǒ xīn shén hào jìn ! bú yào xiàng wǒ yǎn miàn , miǎn de wǒ xiàng nà xiē xià kēng de rén yí yàng 。

Wysłuchaj mnie prędko, PANIE; mój duch omdlewa; nie ukrywaj przede mną swego oblicza, bym się nie stał jak ci, którzy schodzą do dołu.

使使

qiú nǐ shǐ wǒ qīng chén dé tīng nǐ cí ài zhī yán , yīn wǒ yǐ kào nǐ ; qiú nǐ shǐ wǒ zhī dào dāng xíng de lù , yīn wǒ de xīn yǎng wàng nǐ 。

Spraw, abym rano słyszał o twoim miłosierdziu, bo tobie ufam; oznajmij mi drogę, którą mam chodzić, bo do ciebie wznoszę moją duszę.

yē hé huá a , qiú nǐ jiù wǒ tuō lí wǒ de chóu dí ! wǒ wǎng nǐ nà lǐ cáng shēn 。

Ocal mnie od moich wrogów, PANIE; do ciebie się uciekam.

qiú nǐ zhǐ jiào wǒ zūn xíng nǐ de zhǐ yì , yīn nǐ shì wǒ de shén 。 nǐ de líng běn wèi shàn ; qiú nǐ yǐn wǒ dào píng tǎn zhī dì 。

Naucz mnie czynić twoją wolę, bo ty jesteś moim Bogiem; twój duch jest dobry; prowadź mnie do ziemi prawości.

yē hé huá a , qiú nǐ wèi nǐ de míng jiàng wǒ jiù huó , píng nǐ de gōng yì , jiāng wǒ cóng huàn nàn zhōng lǐng chū lái ,

Ożyw mnie, PANIE, dla twojego imienia; ze względu na twoją sprawiedliwość wyprowadź moją duszę z utrapienia.

píng nǐ de cí ài jiǎn chú wǒ de chóu dí , miè jué yí qiè kǔ dài wǒ de rén , yīn wǒ shì nǐ de pú rén 。

W swoim miłosierdziu wytrać moich wrogów i zgładź wszystkich przeciwników mojej duszy, bo jestem twoim sługą.

Sprawdź się z tego rozdziału

Szybki quiz z 10 słów.