中文圣经

1 Timothy 6

conhecidas 0/254

fán zài è xià zuò pú rén de , dāng yǐ zì jǐ zhǔ rén pèi shòu shí fēn de gōng jìng , miǎn de shén de míng hé dào lǐ bèi rén xiè dú 。

Que tantos quantos forem servos do jugo contem seus próprios senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.

pú rén yǒu xìn dào de zhǔ rén , bù kě yīn wèi yǔ tā shì dì xiong jiù qīng kàn tā ; gèng yào jiā yì fú shì tā ; yīn wèi dé fú shì zhī yì chù de , shì xìn dào méng ài de 。 jiǎ dào lǐ hé zhēn cái fù nǐ yào yǐ cǐ jiào xùn rén , quàn miǎn rén 。

Aqueles que têm mestres crentes, que não os desprezem porque são irmãos, mas que os sirvam, porque aqueles que participam do benefício são crentes e amados. Ensine e exorte estas coisas.

ruò yǒu rén chuán yì jiào , bù fú cóng wǒ men zhǔ yē sū jī dū chún zhèng de huà yǔ nà hé hū jìng qián de dào lǐ ,

Se alguém ensina uma doutrina diferente e não consente com palavras sãs, as palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que está de acordo com a piedade,

tā shì zì gāo zì dà , yì wú suǒ zhī , zhuān hǎo wèn nán , zhēng biàn yán cí , cóng cǐ jiù shēng chū jí dù 、 fēn zhēng 、 huǐ bàng 、 wàng yí ,

ele é convencido, sem saber nada, mas obcecado com argumentos, disputas e batalhas de palavras, das quais vêm inveja, contendas, insultos, más suspeitas,

bìng nà huài le xīn shù 、 shī sàng zhēn lǐ zhī rén de zhēng jìng 。 tā men yǐ jìng qián wèi dé lì de mén lù 。

constant atrito de pessoas de mentes corruptas e destituídas da verdade, que supõem que a piedade é um meio de ganho. Afaste-se de tais.

便

rán ér , jìng qián jiā shàng zhī zú de xīn biàn shì dà lì le ;

Mas a piedade com contentamento é um grande ganho.

yīn wèi wǒ men méi yǒu dài shén me dào shì shàng lái , yě bù néng dài shén me qù 。

Pois não trouxemos nada ao mundo, e certamente não podemos realizar nada.

zhǐ yào yǒu yī yǒu shí , jiù dāng zhī zú 。

Mas tendo comida e roupas, ficaremos contentes com isso.

dàn nà xiē xiǎng yào fā cái de rén , jiù xiàn zài mí huò 、 luò zài wǎng luó hé xǔ duō wú zhī yǒu hài de sī yù lǐ , jiào rén chén zài bài huài hé miè wáng zhōng 。

Mas aqueles que estão determinados a ser ricos caem numa tentação, numa armadilha e em muitas luxúrias tolas e prejudiciais, como afogar homens em ruína e destruição.

tān cái shì wàn è zhī gēn 。 yǒu rén tān liàn qián cái , jiù bèi yǐn yòu lí le zhēn dào , yòng xǔ duō chóu kǔ bǎ zì jǐ cì tòu le 。

Pois o amor ao dinheiro é uma raiz de todos os tipos de males. Alguns foram desviados da fé em sua ganância, e se furavam com muitas tristezas.

dàn nǐ zhè shǔ shén de rén yào táo bì zhè xiē shì , zhuī qiú gōng yì 、 jìng qián 、 xìn xīn 、 ài xīn 、 rěn nài 、 wēn róu 。

Mas você, homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.

nǐ yào wèi zhēn dào dǎ nà měi hǎo de zhàng , chí dìng yǒng shēng 。 nǐ wèi cǐ bèi zhào , yě zài xǔ duō jiàn zhèng rén miàn qián , yǐ jīng zuò le nà měi hǎo de jiàn zhèng 。

Lute contra a boa luta da fé. Tomai posse da vida eterna à qual fostes chamado e confessastes a boa confissão aos olhos de muitas testemunhas.

·

wǒ zài jiào wàn wù shēng huó de shén miàn qián , bìng zài xiàng běn diū · bǐ lā duō zuò guò nà měi hǎo jiàn zhèng de jī dū yē sū miàn qián zhǔ fù nǐ :

Eu vos ordeno diante de Deus que dá vida a todas as coisas, e diante de Cristo Jesus que diante de Pôncio Pilatos testemunhou a boa confissão,

yào shǒu zhè mìng lìng , háo bú diàn wū , wú kě zhǐ zé , zhí dào wǒ men de zhǔ yē sū jī dū xiǎn xiàn 。

que guardeis o mandamento sem mancha, sem culpa até o aparecimento de nosso Senhor Jesus Cristo,

dào le rì qī , nà kě chēng sòng 、 dú yǒu quán néng de wàn wáng zhī wáng 、 wàn zhǔ zhī zhǔ ,

que no momento certo ele mostrará, quem é o bendito e único Governante, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.

jiù shì nà dú yí bù sǐ 、 zhù zài rén bù néng kào jìn de guāng lǐ , shì rén wèi céng kàn jiàn 、 yě shì bù néng kàn jiàn de , yào jiāng tā xiǎn míng chū lái 。 dàn yuàn zūn guì hé yǒng yuǎn de quán néng dōu guī gěi tā 。 ā men !

Só Ele tem a imortalidade, habitando numa luz inacessível, a quem nenhum homem viu nem pode ver, a quem é honra e poder eterno. Amém.

nǐ yào zhǔ fù nà xiē jīn shì fù zú de rén , bú yào zì gāo , yě bú yào yǐ kào wú dìng de qián cái ; zhǐ yào yǐ kào nà hòu cì bǎi wù gěi wǒ men xiǎng shòu de shén 。

Acusar aqueles que são ricos nesta era atual de não serem arrogantes, nem terem esperança na incerteza das riquezas, mas no Deus vivo, que nos dá tudo para desfrutar;

yòu yào zhǔ fù tā men xíng shàn , zài hǎo shì shàng fù zú , gān xīn shī shě , lè yì gōng jǐ rén ,

que façam o bem, que sejam ricos em boas obras, que estejam prontos para distribuir, dispostos a compartilhar;

wèi zì jǐ jī chéng měi hǎo de gēn jī , yù bèi jiāng lái , jiào tā men chí dìng nà zhēn zhèng de shēng mìng 。

laying que guardem para si mesmos uma boa base contra o tempo vindouro, para que possam sustentar a vida eterna.

tí mó tài a , nǐ yào bǎo shǒu suǒ tuō fù nǐ de , duǒ bì shì sú de xū tán hé nà dí zhēn dào 、 sì shì ér fēi de xué wèn 。

Timothy, guarde o que está comprometido com você, afastando-se das conversas vazias e oposições do que falsamente se chama conhecimento,

yǐ jīng yǒu rén zì chēng yǒu zhè xué wèn , jiù piān lí le zhēn dào 。 yuàn ēn huì cháng yǔ nǐ men tóng zài !

que alguns professam, e assim se desviaram da fé. A graça esteja com você. Amém.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.