Salmos 126
当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。
dāng yē hé huá jiāng nà xiē bèi lǔ de dài huí xī ān de shí hòu , wǒ men hǎo xiàng zuò mèng de rén 。
Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, éramos como aqueles que sonham.
我们满口喜笑、 满舌欢呼的时候, 外邦中就有人说: 耶和华为他们行了大事!
wǒ men mǎn kǒu xǐ xiào 、 mǎn shé huān hū de shí hòu , wài bāng zhōng jiù yǒu rén shuō : yē hé huá wèi tā men xíng le dà shì !
Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, e nossa língua com cantoria. Então eles disseram entre as nações, “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”.
耶和华果然为我们行了大事, 我们就欢喜。
yē hé huá guǒ rán wèi wǒ men xíng le dà shì , wǒ men jiù huān xǐ 。
Yahweh tem feito grandes coisas por nós, e estamos felizes.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。
yē hé huá a , qiú nǐ shǐ wǒ men bèi lǔ de rén guī huí , hǎo xiàng nán dì de hé shuǐ fù liú 。
Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, como as correntes no Negev.
流泪撒种的, 必欢呼收割!
liú lèi sā zhǒng de , bì huān hū shōu gē !
Those que semeia em lágrimas colherá em alegria.
那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
nà dài zhǒng liú lèi chū qù de , bì yào huān huān lè lè dì dài hé kǔn huí lái !
Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas.
Teste-se neste capítulo
Quiz rápido de 10 palavras.