中文圣经

Salmos 21

conhecidas 0/119

yē hé huá a , wáng bì yīn nǐ de néng lì huān xǐ ; yīn nǐ de jiù ēn , tā de kuài lè hé qí dà !

O rei se alegra com sua força, Yahweh! Como ele se alegra muito com sua salvação!

。 (

tā xīn lǐ suǒ yuàn de , nǐ yǐ jīng cì gěi tā ; tā zuǐ chún suǒ qiú de , nǐ wèi cháng bú yīng yǔn 。 ( xì lā )

Você lhe deu o desejo do seu coração, e não retiveram o pedido de seus lábios. Selah.

nǐ yǐ měi fú yíng jiē tā , bǎ jīng jīn de guān miǎn dài zài tā tóu shàng 。

Para você conhecê-lo com as bênçãos da bondade. Você coloca uma coroa de ouro fino em sua cabeça.

寿便

tā xiàng nǐ qiú shòu , nǐ biàn cì gěi tā , jiù shì rì zi cháng jiǔ , zhí dào yǒng yuǎn 。

Ele lhe pediu vida e você a deu a ele, mesmo duração de dias para todo o sempre.

耀

tā yīn nǐ de jiù ēn dà yǒu róng yào ; nǐ yòu jiāng zūn róng wēi yán jiā zài tā shēn shàng 。

Sua glória é grande em sua salvação. O senhor lhe impõe honra e majestade.

使使

nǐ shǐ tā yǒu hóng fú , zhí dào yǒng yuǎn , yòu shǐ tā zài nǐ miàn qián huān xǐ kuài lè 。

Para você o torna mais abençoado para sempre. Você o faz feliz com alegria em sua presença.

wáng yǐ kào yē hé huá , yīn zhì gāo zhě de cí ài bì bù yáo dòng 。

Para o rei confia em Yahweh. Através da bondade amorosa do Altíssimo, ele não deve ser movido.

nǐ de shǒu yào sōu chū nǐ de yí qiè chóu dí ; nǐ de yòu shǒu yào sōu chū nà xiē hèn nǐ de rén 。

Sua mão descobrirá todos os seus inimigos. Sua mão direita descobrirá aqueles que o odeiam você.

使

nǐ fā nù de shí hòu , yào shǐ tā men rú zài yán rè de huǒ lú zhōng 。 yē hé huá yào zài tā de zhèn nù zhōng tūn miè tā men ; nà huǒ yào bǎ tā men shāo jìn le 。

Você os fará como um forno ardente no momento de sua raiva. Yahweh os engolirá em sua ira. O fogo deve devorá-los.

nǐ bì cóng shì shàng miè jué tā men de zǐ sūn , cóng rén jiān miè jué tā men de hòu yì 。

Você destruirá seus descendentes da terra, sua posteridade entre os filhos dos homens.

yīn wèi tā men yǒu yì jiā hài yú nǐ ; tā men xiǎng chū jì móu , què bù néng zuò chéng 。

Pois eles pretendiam o mal contra você. Eles conspiraram contra você um mal que não pode ser bem sucedido.

使

nǐ bì shǐ tā men zhuǎn bèi táo pǎo , xiàng tā men de liǎn dā jiàn zài xián 。

Pois você os fará virar as costas, quando você aponta arcos puxados para o rosto deles.

yē hé huá a , yuàn nǐ yīn zì jǐ de néng lì xiǎn wèi zhì gāo ! zhè yàng , wǒ men jiù chàng shī , gē sòng nǐ de dà néng 。

Seja exaltado, Yahweh, em sua força, por isso vamos cantar e elogiar seu poder.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.