中文圣经

Первая книга Паралипоменон 8

изучено 0/180

便

biàn yǎ mǐn de zhǎng zǐ bǐ lā , cì zǐ yà shí bié , sān zǐ yà hā lā ,

Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,

sì zǐ nuó hā , wǔ zǐ lā fǎ 。

четвертого Ноху и пятого Рафу.

bǐ lā de ér zi shì yà dà 、 jī lā 、 yà bǐ hū 、

Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

yà bǐ shū 、 nǎi màn 、 yà hé yà 、

Авишуа, Нааман, Ахоах,

jī lā 、 shì fú xùn 、 hù lán 。

Гера, Шефуфан и Хурам.

yǐ hū de ér zi zuò jiā bā jū mín de zú zhǎng , bèi lǔ dào mǎ ná xiá ;

И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

yǐ hū de ér zǐ nǎi màn 、 yà xī yà 、 jī lā yě bèi lǔ qù 。 jī lā shēng wū sā 、 yà xī hū 。

Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.

shā hā lián xiū tā èr qī hù shēn hé bā lā zhī hòu , zài mó yā dì shēng le ér zi 。

Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.

tā yǔ qī hè dé tóng fáng , shēng le yuē bā 、 xǐ bǐ yǎ 、 mǐ shā 、 mǎ lā gān 、

И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

yē wū sī 、 shā jiā 、 mǐ mǎ 。 tā zhè xiē ér zi dōu shì zú zhǎng 。

Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

tā de qī hù shēn gěi tā shēng de ér zi yǒu yà bǐ tū 、 yǐ lì bā lì 。

От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

yǐ lì bā lì de ér zi shì xī bó 、 mǐ shān 、 shā mài 。 shā mài jiàn lì ā nuó hé luó dé èr chéng yǔ qí cūn zhuāng 。

Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,

yòu yǒu bǐ lì yà hé shì mǎ shì yà yǎ jū mín de zú zhǎng , shì qū zhú jiā tè rén de 。

и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.

yà xī yuē 、 shā shà 、 yē lì mò 、

Ахио, Шашак, Иремоф,

西

xī bā dì yǎ 、 yà lā dé 、 yà dé 、

Зевадия, Арад, Едер,

mǐ jiā lè 、 yī shī bā 、 yuē hā dōu shì bǐ lì yà de ér zi 。

Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.

西西

xī bā dì yǎ 、 mǐ shū lán 、 xī xī jī 、 xī bó 、

Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

yī shī mǐ lái 、 yī sī lì yà 、 yuē bā dōu shì yǐ lì bā lì de ér zi 。

Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.

yǎ jīn 、 xì jī lì 、 sā dǐ 、

Иаким, Зихрий, Завдий,

yǐ lì nǎi 、 xǐ lè tài 、 yǐ liè 、

Елиенай, Цилфай, Елиил,

yà dà yǎ 、 bǐ lā yǎ 、 shēn lā dōu shì shì měi de ér zi 。

Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.

yī shī bān 、 xī bó 、 yǐ liè 、

Ишпан, Евер, Елиил,

yà bó dùn 、 xì jī lì 、 hā nán 、

Авдон, Зихрий, Ханан,

hā ná ní yǎ 、 yǐ lán 、 ān tuó tí yǎ 、

Ханания, Елам, Антофия,

yī fú dǐ yǎ 、 pí nǔ yī lè dōu shì shā shà de ér zi 。

Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.

shān shì lái 、 shì hā lì 、 yà tā lì yǎ 、

Шамшерай, Шехария, Афалия,

西

yǎ lì xī 、 yǐ lì yà 、 xì jī lì dōu shì yē luó hǎn de ér zi 。

Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

zhè xiē rén dōu shì zhù míng de zú zhǎng , zhù zài yē lù sā lěng 。

Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

zài jī biàn zhù de yǒu jī biàn de fù qīn yē lì 。 tā de qī míng jiào mǎ jiā ;

В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,

tā zhǎng zǐ shì yà bó dùn 。 tā yòu shēng sū ěr 、 jī shì 、 bā lì 、 ná dá 、

и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,

jī duō 、 yà xī yuē 、 sā jiā 、 mǐ jī luó 。

Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.

mǐ jī luó shēng shì mǐ àn 。 zhè xiē rén hé tā men de dì xiong zài yē lù sā lěng duì miàn jū zhù 。

Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

·

ní ěr shēng jī shì ; jī shì shēng sǎo luó ; sǎo luó shēng yuē ná dān 、 mài jī shū yà 、 yà bǐ ná dá 、 yī shī · bā lì 。

Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

··

yuē ná dān de ér zi shì mǐ lì · bā lì ; mǐ lì · bā lì shēng mǐ jiā 。

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

mǐ jiā de ér zi shì pí dūn 、 mǐ lè 、 tā lì yà 、 yà hā sī ;

Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

yà hā sī shēng yē hé ā dá ; yē hé ā dá shēng yà lā miè 、 yà sī mǎ wēi 、 xīn lì ; xīn lì shēng mó sā ;

Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;

mó sā shēng bǐ ní yà ; bǐ ní yà de ér zǐ shì lā fǎ ; lā fǎ de ér zi shì yǐ lì yà sà ; yǐ lì yà sà de ér zi shì yà xī 。

Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

yà xī yǒu liù gè ér zi , tā men de míng zì shì yà sī lì gān 、 bō jī lù 、 yǐ shí mǎ lì 、 shì yà lì yǎ 、 é bā dǐ yǎ 、 hā nán 。 zhè dōu shì yà xī de ér zi 。

У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

yà xī xiōng dì yǐ shè de zhǎng zǐ shì wū lán , cì zǐ yē wū shī , sān zǐ shì yǐ lì fǎ liè 。

Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

便

wū lán de ér zi dōu shì dà néng de yǒng shì , shì gōng jiàn shǒu , tā men yǒu xǔ duō de zǐ sūn , gòng yì bǎi wǔ shí míng , dōu shì biàn yǎ mǐn rén 。

Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.