Третья книга Царств 2:16
изучено 0/14
16
现在我有一件事求你,望你不要推辞。」拔示巴说:「你说吧。」
xiàn zài wǒ yǒu yí jiàn shì qiú nǐ , wàng nǐ bú yào tuī cí 。」 bá shì bā shuō :「 nǐ shuō ba 。」
теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори.
现在我有一件事求你,望你不要推辞。」拔示巴说:「你说吧。」
xiàn zài wǒ yǒu yí jiàn shì qiú nǐ , wàng nǐ bú yào tuī cí 。」 bá shì bā shuō :「 nǐ shuō ba 。」
теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори.