Третья книга Царств 2:6
изучено 0/13
6
所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
suǒ yǐ nǐ yào zhào nǐ de zhì huì xíng , bù róng tā bái tóu ān rán xià yīn jiān 。
поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.
所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
suǒ yǐ nǐ yào zhào nǐ de zhì huì xíng , bù róng tā bái tóu ān rán xià yīn jiān 。
поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.