Первое послание Петра 2:23
изучено 0/20
23
他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。
tā bèi mà bù hái kǒu ; shòu hài bù shuō wēi hè de huà , zhī jiāng zì jǐ jiāo tuō nà àn gōng yì shěn pàn rén de zhǔ 。
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.