Второе послание к Коринфянам 12:16
изучено 0/16
16
罢了,我自己并没有累着你们,你们却有人说,我是诡诈,用心计牢笼你们。
bà le , wǒ zì jǐ bìng méi yǒu lèi zhe nǐ men , nǐ men què yǒu rén shuō , wǒ shì guǐ zhà , yòng xīn jì láo lóng nǐ men 。
Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитер, лукавством брал с вас.