Четвертая книга Царств 3:7
изучено 0/29
7
前行的时候,差人去见犹大王约沙法,说:「摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押吗?」他说:「我肯上去,你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。」
qián xíng de shí hòu , chà rén qù jiàn yóu dà wáng yuē shā fǎ , shuō :「 mó yā wáng bèi pàn wǒ , nǐ kěn tóng wǒ qù gōng dǎ mó yā ma ?」 tā shuō :「 wǒ kěn shàng qù , nǐ wǒ bù fēn bǐ cǐ , wǒ de mín yǔ nǐ de mín yí yàng , wǒ de mǎ yǔ nǐ de mǎ yí yàng 。」
и пошел и послал к Иосафату, царю Иудейскому, сказать: царь Моавитский отложился от меня, пойдешь ли со мной на войну против Моава? Он сказал: пойду; как ты, так и я, как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.