Вторая книга Царств 14:26
изучено 0/23
26
他的头发甚重,每到年底剪发一次;所剪下来的,按王的平称一称,重二百舍客勒。
tā de tóu fa shèn zhòng , měi dào nián dǐ jiǎn fā yí cì ; suǒ jiǎn xià lái de , àn wáng de píng chēng yi chēng , zhòng èr bǎi shè kè lè 。
Когда он стриг голову свою, - а он стриг ее каждый год, потому что она отягощала его, - то волоса с головы его весили двести сиклей по весу царскому.