Вторая книга Царств 22:20
изучено 0/12
20
他又领我到宽阔之处; 他救拔我,因他喜悦我。
tā yòu lǐng wǒ dào kuān kuò zhī chù ; tā jiù bá wǒ , yīn tā xǐ yuè wǒ 。
и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
他又领我到宽阔之处; 他救拔我,因他喜悦我。
tā yòu lǐng wǒ dào kuān kuò zhī chù ; tā jiù bá wǒ , yīn tā xǐ yuè wǒ 。
и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.