Вторая книга Царств 22:26
изучено 0/8
26
慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他;
cí ài de rén , nǐ yǐ cí ài dài tā ; wán quán de rén , nǐ yǐ wán quán dài tā ;
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно,
慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他;
cí ài de rén , nǐ yǐ cí ài dài tā ; wán quán de rén , nǐ yǐ wán quán dài tā ;
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно,