Книга пророка Иезекииля 12:9
изучено 0/16
9
「人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:『你做什么呢?』
「 rén zǐ a , yǐ sè liè jiā , jiù shì nà bèi nì zhī jiā , qǐ bú shì wèn nǐ shuō :『 nǐ zuò shén me ne ?』
сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: “что ты делаешь?”