Бытие 22:8
изучено 0/17
8
亚伯拉罕说:「我儿, 神必自己预备作燔祭的羊羔。」于是二人同行。
yà bó lā hǎn shuō :「 wǒ ér , shén bì zì jǐ yù bèi zuò fán jì de yáng gāo 。」 yú shì èr rén tóng háng 。
Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.
亚伯拉罕说:「我儿, 神必自己预备作燔祭的羊羔。」于是二人同行。
yà bó lā hǎn shuō :「 wǒ ér , shén bì zì jǐ yù bèi zuò fán jì de yáng gāo 。」 yú shì èr rén tóng háng 。
Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.