Книга пророка Иеремии 22:8
изучено 0/19
8
「许多国的民要经过这城,各人对邻舍说:『耶和华为何向这大城如此行呢?』
「 xǔ duō guó de mín yào jīng guò zhè chéng , gè rén duì lín shè shuō :『 yē hé huá wèi hé xiàng zhè dài chéng rú cǐ xíng ne ?』
И многие народы будут проходить через город сей и говорить друг другу: “за что Господь так поступил с этим великим городом?”