Книга пророка Иеремии 4:25
изучено 0/10
25
我观看,不料,无人; 空中的飞鸟也都躲避。
wǒ guān kàn , bú liào , wú rén ; kōng zhōng de fēi niǎo yě dōu duǒ bì 。
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.
我观看,不料,无人; 空中的飞鸟也都躲避。
wǒ guān kàn , bú liào , wú rén ; kōng zhōng de fēi niǎo yě dōu duǒ bì 。
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.