Книга пророка Иеремии 51:43
изучено 0/13
43
她的城邑变为荒场、旱地、沙漠, 无人居住,无人经过之地。
tā de chéng yì biàn wèi huāng chǎng 、 hàn dì 、 shā mò , wú rén jū zhù , wú rén jīng guò zhī dì 。
Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.