Книга пророка Иоиля 1:8
изучено 0/15
8
我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布, 为幼年的丈夫哀号。
wǒ de mín nǎ , nǐ dāng āi háo , xiàng chǔ nǚ yāo shù má bù , wèi yòu nián de zhàng fu āi háo 。
Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!
我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布, 为幼年的丈夫哀号。
wǒ de mín nǎ , nǐ dāng āi háo , xiàng chǔ nǚ yāo shù má bù , wèi yòu nián de zhàng fu āi háo 。
Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!