中文圣经

Книга Иисуса Навина 12

изучено 0/168

yǐ sè liè rén zài yuē dàn hé wài xiàng rì chū zhī dì jī shā èr wáng , dé tā men de dì , jiù shì cóng yà nèn gǔ zhí dào hēi mén shān , bìng dōng biān de quán yà lā bā zhī dì 。

Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:

西

zhè èr wáng , yǒu zhù xī shí běn 、 yà mó lì rén de wáng xī hóng 。 tā suǒ guǎn zhī dì shì cóng yà nèn gǔ biān de yà luó ěr hé gǔ zhōng de chéng , bìng jī liè yí bàn , zhí dào yà mén rén de jìng jiè , yǎ bó hé

Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,

·西

yǔ yuē dàn hé dōng biān de yà lā bā , zhí dào jī ní liè hǎi , yòu dào yà lā bā de hǎi , jiù shì yán hǎi , tōng bó · yē xī mò de lù , yǐ jí nán fāng , zhí dào pí sī jiā de shān gēn 。

и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;

yòu yǒu bā shān wáng è 。 tā shì lì fá yīn rén suǒ shèng xià de , zhù zài yà sī tā lù hé yǐ dé lái 。

сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,

西

tā suǒ guǎn zhī dì shì hēi mén shān 、 sā jiā 、 bā shān quán dì , zhí dào jī shù rén hé mǎ jiā rén de jìng jiè , bìng jī liè yí bàn , zhí dào xī shí běn wáng xī hóng de jìng jiè 。

владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.

西西便西

zhè èr wáng shì yē hé huá pú rén mó xī hé yǐ sè liè rén suǒ jī shā de ; yē hé huá pú rén mó xī jiāng tā men de dì cì gěi lǚ biàn rén 、 jiā dé rén , hé mǎ ná xī bàn zhī pài de rén wéi yè 。

Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.

西·西

yuē shū yà hé yǐ sè liè rén zài yuē dàn hé xī jī shā le zhū wáng 。 tā men de dì shì cóng lí bā nèn píng yuán de bā lì · jiā dé , zhí dào shàng xī ěr de hā lā shān 。 yuē shū yà jiù jiāng nà dì àn zhe yǐ sè liè zhī pài de zōng zú fēn gěi tā men wèi yè ,

И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,

jiù shì hè rén 、 yà mó lì rén , jiā nán rén 、 bǐ lì xǐ rén 、 xī wèi rén 、 yē bù sī rén de shān dì 、 gāo yuán yà lā bā 、 shān pō 、 kuàng yě , hé nán dì 。

на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:

tā men de wáng : yí gè shì yē lì gē wáng , yí gè shì kào jìn bó tè lì de ài chéng wáng ,

один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,

yí gè shì yē lù sā lěng wáng , yí gè shì xī bó wáng ,

один царь Иерусалима, один царь Хеврона,

yí gè shì yē mò wáng , yí gè shì lā jí wáng ,

один царь Иармуфа, один царь Лахиса,

yí gè shì yī jī lún wáng , yí gè shì jī sè wáng ,

один царь Еглона, один царь Газера,

yí gè shì dǐ bì wáng , yí gè shì jī dé wáng ,

один царь Давира, один царь Гадера,

yí gè shì hé ěr mǎ wáng , yí gè shì yà lā dé wáng ,

один царь Хормы, один царь Арада,

yí gè shì lì ná wáng , yí gè shì yà dù lán wáng ,

один царь Ливны, один царь Одоллама,

yí gè shì mǎ jī dà wáng , yí gè shì bó tè lì wáng ,

один царь Македа, один царь Вефиля,

yí gè shì tā pǔ yà wáng , yí gè shì xī fú wáng ,

один царь Таппуаха, один царь Хефера.

yí gè shì yà fú wáng , yí gè shì lā shā wáng ,

Один царь Афека, один царь Шарона,

yí gè shì mǎ dùn wáng , yí gè shì xià suǒ wáng ,

один царь Мадона, один царь Асора,

·

yí gè shì shēn · mǐ wáng , yí gè shì yā shà wáng ,

один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,

yí gè shì tā nà wáng , yí gè shì mǐ jí duō wáng ,

один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,

yí gè shì jī dī sī wáng , yí gè shì kào jìn jiā mì de yuē niàn wáng ,

один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,

yí gè shì duō ěr shān gāng de duō ěr wáng , yí gè shì jí jiǎ de gē yìn wáng ,

один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,

yí gè shì dé sā wáng ; gòng jì sān shí yī gè wáng 。

один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.