Левит 5:4
изучено 0/27
4
或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。
huò shì yǒu rén zuǐ lǐ mào shī fā shì , yào xíng è , yào xíng shàn , wú lùn rén zài shén me shì shàng mào shi fā shì , tā què bù zhī dào , yì zhī dào le jiù yào zài zhè qí zhōng de yí jiàn shàng yǒu le zuì 。
Или если кто безрассудно устами своими поклянется сделать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дело, в котором люди безрассудно клянутся, и он не знал того, но после узнает, то он виновен в том.