Послание к Римлянам 2:4
изучено 0/15
4
还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢?
hái shì nǐ miǎo shì tā fēng fù de ēn cí 、 kuān róng 、 rěn nài , bù xiǎo de tā de ēn cí shì lǐng nǐ huǐ gǎi ne ?
Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?