中文圣经

Zaburi 54

unayajua 0/67

shén a , qiú nǐ yǐ nǐ de míng jiù wǒ , píng nǐ de dà néng wèi wǒ shēn yuān 。

Ee Mungu uniokoe kwa jina lako, unifanyie hukumu kwa uwezo wako.

shén a , qiú nǐ tīng wǒ de dǎo gào , liú xīn tīng wǒ kǒu zhōng de yán yǔ 。

Ee Mungu, sikia maombi yangu, usikilize maneno ya kinywa changu.

。 (

yīn wèi , wài rén qǐ lái gōng jī wǒ , qiáng bào rén xún suǒ wǒ de mìng ; tā men yǎn zhōng méi yǒu shén 。 ( xì lā )

Wageni wananishambulia, watu wakatili wanayatafuta maisha yangu, watu wasiomjali Mungu.

shén shì bāng zhù wǒ de , shì fú chí wǒ mìng de 。

Hakika Mungu ni msaada wangu, Bwana ndiye anayenitegemeza.

tā yào bào yìng wǒ chóu dí suǒ xíng de è ; qiú nǐ píng nǐ de chéng shí miè jué tā men 。

Mabaya na yawarudie wale wanaonisingizia, kwa uaminifu wako uwaangamize.

wǒ yào bǎ gān xīn jì xiàn gěi nǐ 。 yē hé huá a , wǒ yào chēng zàn nǐ de míng ; zhè míng běn wèi měi hǎo 。

Nitakutolea dhabihu za hiari; Ee Bwana, nitalisifu jina lako kwa kuwa ni vyema.

tā cóng yí qiè de jí nán zhōng bǎ wǒ jiù chū lái ; wǒ de yǎn jīng yě kàn jiàn le wǒ chóu dí zāo bào 。

Kwa maana ameniokoa katika shida zangu zote, na macho yangu yamewatazama adui zangu kwa ushindi.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.