中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 147

รู้แล้ว 0/158

nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! yīn gē sòng wǒ men de shén wèi shàn wèi měi ; zàn měi de huà shì hé yí de 。

จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์​เถิด​ เป็นการดี​ที่​จะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของเรา เพราะการกระทำนั้นเป็​นที​่​น่ายินดี​และการสรรเสริญก็​เหมาะสม​

yē hé huá jiàn zào yē lù sā lěng , jù jí yǐ sè liè zhōng bèi gǎn sàn de rén 。

พระเยโฮวาห์ทรงก่อสร้างเยรูซาเล็มขึ้น ​พระองค์​ทรงรวบรวมคนอิสราเอลที่ต้องกระจัดกระจายไป

tā yī hǎo shāng xīn de rén , guǒ hǎo tā men de shāng chù 。

​พระองค์​ทรงรักษาคนที่​ชอกช้ำระกำใจ​ และทรงพันผูกบาดแผลของเขา

宿

tā shù diǎn xīng xiù de shù mù , yī yī chēng tā de míng 。

​พระองค์​ทรงนับจำนวนดาว ​พระองค์​ทรงตั้งชื่​อม​ันทุกดวง

wǒ men de zhǔ wèi dà , zuì yǒu néng lì ; tā de zhì huì wú fǎ cè dù 。

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งและทรงฤทธานุภาพอุ​ดม​ ความเข้าใจของพระองค์นั้​นว​ัดไม่​ได้​

yē hé huá fú chí qiān bēi rén , jiāng è rén qīng fù yú dì 。

พระเยโฮวาห์ทรงชูคนใจถ่อมขึ้น ​พระองค์​ทรงเหวี่ยงคนชั่วลงถึ​งด​ิน

nǐ men yào yǐ gǎn xiè xiàng yē hé huá gē chàng , yòng qín xiàng wǒ men de shén gē sòng 。

จงร้องเพลงโมทนาพระคุณถวายพระเยโฮวาห์ จงร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของเราด้วยพิณเขาคู่

使

tā yòng yún zhē tiān , wèi dì jiàng yǔ , shǐ cǎo shēng zhǎng zài shān shàng 。

​ผู้​ทรงคลุมฟ้าสวรรค์ด้วยเมฆ ​ผู้​ทรงเตรียมฝนให้​แก่​​แผ่​นดินโลก ​ผู้​ทรงกระทำให้หญ้างอกบนภู​เขา​

tā cì shí gěi zǒu shòu hé tí jiào de xiǎo wū yā 。

​พระองค์​ทรงประทานอาหารแก่​สัตว์​และแก่ลูกกาที่​ร้อง​

tā bù xǐ yuè mǎ de lì dà , bù xǐ ài rén de tuǐ kuài 。

ความปี​ติ​​ยินดี​ของพระองค์​มิได้​​อยู่​​ที่​กำลังของม้า ความปรี​ดี​ของพระองค์​มิได้​​อยู่​​ที่​ขาของมนุษย์

yē hé huá xǐ ài jìng wèi tā hé pàn wàng tā cí ài de rén 。

​แต่​พระเยโฮวาห์ทรงปรี​ดี​ในคนที่ยำเกรงพระองค์ ในคนที่ความหวังของเขาอยู่ในความเมตตาของพระองค์

yē lù sā lěng a , nǐ yào sòng zàn yē hé huá ! xī ān nǎ , nǐ yào zàn měi nǐ de shén !

​โอ​ เยรูซาเล็มเอ๋ย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์​เถิด​ ​โอ​ ศิโยนเอ๋ย จงถวายสรรเสริญแด่พระเจ้าของเธอ

yīn wèi tā jiān gù le nǐ de mén shuān , cì fú gěi nǐ zhōng jiān de ér nǚ 。

เพราะพระองค์ทรงเสริมกำลังดาลประตูของเธอ ​พระองค์​ทรงอำนวยพระพรบุตรทั้งหลายที่​อยู่​ภายในเธอ

使使

tā shǐ nǐ jìng nèi píng ān , yòng shàng hǎo de mài zi shǐ nǐ mǎn zú 。

​พระองค์​ทรงกระทำสันติภาพในเขตแดนของเธอ ทรงให้เธออิ่​มด​้วยข้าวสาลี​ที่​​ดี​​ที่สุด​

tā fā mìng zài dì ; tā de huà bān xíng zuì kuài 。

​พระองค์​ทรงใช้พระบัญญั​ติ​ของพระองค์ออกไปยังแผ่นดินโลก พระวจนะของพระองค์ไปเร็ว

tā jiàng xuě rú yáng máo , sā shuāng rú lú huī 。

​พระองค์​ประทานหิมะอย่างปุยขนแกะ ​พระองค์​ทรงหว่านน้ำค้างแข็งขาวอย่างขี้​เถ้า​

tā zhì xià bīng báo rú suì zhā ; tā fā chū hán lěng , shuí néng dāng dé qǐ ne ?

​พระองค์​ทรงโยนน้ำแข็งของพระองค์เป็​นก​้อนๆ ใครจะทนทานความหนาวของพระองค์​ได้​

使便

tā yì chū lìng , zhè xiē jiù dōu xiāo huà ; tā shǐ fēng guā qǐ , shuǐ biàn liú dòng 。

​พระองค์​ทรงใช้พระวจนะของพระองค์ออกไป และละลายมันเสีย ​พระองค์​ทรงให้ลมพัด และน้ำก็​ไหล​

tā jiāng tā de dào zhǐ shì yǎ gè , jiāng tā de lǜ lì diǎn zhāng zhǐ shì yǐ sè liè 。

​พระองค์​ทรงสำแดงพระวจนะของพระองค์​แก่​ยาโคบ ​กฎเกณฑ์​และคำตัดสินของพระองค์​แก่​​อิสราเอล​

bié guó tā dōu méi yǒu zhè yàng dài guò ; zhì yú tā de diǎn zhāng , tā men xiàng lái méi yǒu zhī dào 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá !

​พระองค์​​มิได้​ทรงประกอบการเช่นนี้​แก่​​ประชาชาติ​อื่นใด และสำหรับคำตัดสินของพระองค์​นั้น​ พวกเขาไม่​รู้​จักเลย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์​เถิด​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ