中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 27

รู้แล้ว 0/156

yē hé huá shì wǒ de liàng guāng , shì wǒ de zhěng jiù , wǒ hái pà shuí ne ? yē hé huá shì wǒ xìng mìng de bǎo zhàng , wǒ hái jù shuí ne ?

พระเยโฮวาห์ทรงเป็นความสว่างและความรอดของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะกลัวผู้ใดเล่า พระเยโฮวาห์ทรงเป็​นที​่กำบังเข้มแข็งแห่งชีวิตข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะต้องเกรงใคร

nà zuò è de jiù shì wǒ de chóu dí , qián lái chī wǒ ròu de shí hòu jiù bàn diē pú dǎo 。

เมื่อคนชั่วได้​เข​้ามาหาข้าพเจ้าเพื่อจะกินเนื้อข้าพเจ้า คือปฏิ​ปักษ์​และคู่​อริ​ของข้าพเจ้า เขาได้สะดุดและล้มลง

suī yǒu jūn bīng ān yíng gōng jī wǒ , wǒ de xīn yě bú hài pà ; suī rán xīng qǐ dāo bīng gōng jī wǒ , wǒ bì réng jiù ān wěn 。

​แม้​กองทัพตั้งค่ายสู้​ข้าพเจ้า​ ​จิ​ตใจของข้าพเจ้าจะไม่​กลัว​ ​แม้​ข้าพเจ้าจะได้รับภัยสงคราม ข้าพเจ้ายังไว้ใจได้​อยู่​

殿殿

yǒu yí jiàn shì , wǒ céng qiú yē hé huá , wǒ réng yào xún qiú : jiù shì yì shēng yí shì zhù zài yē hé huá de diàn zhōng , zhān yǎng tā de róng měi , zài tā de diàn lǐ qiú wèn 。

ข้าพเจ้าทูลขอสิ่งหนึ่งจากพระเยโฮวาห์ซึ่งข้าพเจ้าจะเสาะแสวงหาเสมอ คือที่ข้าพเจ้าจะได้​อยู่​ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ตลอดวันเวลาชั่วชีวิตของข้าพเจ้า เพื่อจะดูความงามของพระเยโฮวาห์ และเพื่อจะพินิจพิจารณาอยู่ในพระวิหารของพระองค์

yīn wèi wǒ zāo yù huàn nàn , tā bì àn àn dì bǎo shǒu wǒ ; zài tā tíng zǐ lǐ , bǎ wǒ cáng zài tā zhàng mù de yǐn mì chù , jiāng wǒ gāo jǔ zài pán shí shàng 。

เพราะพระองค์จะทรงซ่อนข้าพเจ้าในที่กำบังของพระองค์ในยามยากลำบาก ​พระองค์​จะปิดข้าพเจ้าไว้ในที่ซ่อนเร้นแห่งพลับพลาของพระองค์ ​พระองค์​จะทรงตั้งข้าพเจ้าไว้สูงบนศิ​ลา​

xiàn zài wǒ dé yǐ áng shǒu , gāo guò sì miàn de chóu dí 。 wǒ yào zài tā de zhàng mù lǐ huān rán xiàn jì ; wǒ yào chàng shī gē sòng yē hé huá 。

และบัดนี้ศีรษะของข้าพเจ้าจะเชิดขึ้นเหนือศั​ตรู​ของข้าพเจ้าที่​อยู่​​รอบข้าง​ ฉะนั้นข้าพเจ้าจะถวายเครื่องสัตวบูชาแห่งการโห่ร้องในพลับพลาของพระองค์ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงและร้องเพลงสรรเสริญแด่พระเยโฮวาห์

yē hé huá a , wǒ yòng shēng yīn hū yù de shí hòu , qiú nǐ chuí tīng ; bìng qiú nǐ lián xù wǒ , yīng yǔn wǒ 。

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับเมื่อข้าพระองค์ร้องทู​ลด​้วยเสียงของข้าพระองค์ ขอทรงกรุณาและตรัสตอบข้าพระองค์

nǐ shuō : nǐ men dāng xún qiú wǒ de miàn 。 nà shí wǒ xīn xiàng nǐ shuō : yē hé huá a , nǐ de miàn wǒ zhèng yào xún qiú 。

​พระองค์​ตรัสแล้​วว​่า “จงหาหน้าของเรา” ​จิ​ตใจของข้าพระองค์ทูลพระองค์​ว่า​ “ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะแสวงหาพระพักตร์ของพระองค์”

bú yào xiàng wǒ yǎn miàn 。 bú yào fā nù gǎn zhú pú rén , nǐ xiàng lái shì bāng zhù wǒ de 。 jiù wǒ de shén a , bú yào diū diào wǒ , yě bú yào lí qì wǒ 。

ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากข้าพระองค์ อย่าผลักไสผู้​รับใช้​ของพระองค์ออกไปเสียด้วยความกริ้ว ​พระองค์​ทรงเป็นผู้​อุปถัมภ์​ของข้าพระองค์ ​โอ​ ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของข้าพระองค์ ขออย่าทรงทิ้งข้าพระองค์ หรือสละข้าพระองค์​เสีย​

wǒ fù mǔ lí qì wǒ , yē hé huá bì shōu liú wǒ 。

​แม้​​บิ​ดาและมารดาของข้าพระองค์ทอดทิ้งข้าพระองค์ ​แต่​พระเยโฮวาห์จะทรงยกข้าพระองค์​ขึ้น​

yē hé huá a , qiú nǐ jiāng nǐ de dào zhǐ jiào wǒ , yīn wǒ chóu dí de yuán gù yǐn dǎo wǒ zǒu píng tǎn de lù 。

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอสอนมรรคาของพระองค์​แก่​ข้าพระองค์ และทรงนำข้าพระองค์ไปบนวิถี​ราบ​ ​เหตุ​ด้วยศั​ตรู​ของข้าพระองค์

qiú nǐ bú yào bǎ wǒ jiāo gěi dí rén , suì qí suǒ yuàn ; yīn wèi wàng zuò jiàn zhèng de hé kǒu tǔ xiōng yán de , qǐ lái gōng jī wǒ 。

ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์​ไว้​กับปฏิ​ปักษ์​​ให้​เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้​ลุ​กขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุ​ณ​

wǒ ruò bú xìn zài huó rén zhī dì dé jiàn yē hé huá de ēn huì , jiù zǎo yǐ sàng dǎn le 。

ข้าพเจ้าคงหมดสติไปนอกจากข้าพเจ้าเชื่อว่า ข้าพเจ้าจะเห็นความดีของพระเยโฮวาห์​ที่​ในแผ่นดินของคนเป็น

yào děng hòu yē hé huá ! dāng zhuàng dǎn , jiān gù nǐ de xīn ! wǒ zài shuō , yào děng hòu yē hé huá !

จงรอคอยพระเยโฮวาห์ จงเข้มแข็ง และพระองค์จะทำให้​จิ​ตใจของท่านกล้าหาญ ​เออ​ จงรอคอยพระเยโฮวาห์​เถิด​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ