中文圣经

1 Mga Cronica 27

alam 0/268

yǐ sè liè rén de zú zhǎng 、 qiān fū cháng 、 bǎi fū zhǎng , hé guān zhǎng dōu fēn dìng bān cì , měi bān shì èr wàn sì qiān rén , zhōu nián àn yuè lún liú , tì huàn chū rù fú shì wáng 。

Ito ang talaan ng mga pinuno ng pamilya ng mga Israelita, mga pinuno ng libo-libo at daan-daan, gayun din ang mga pinuno ng hukbo na naglilingkod sa hari sa iba't ibang paraan. Bawat pangkat ng mga hukbo ay naglilingkod sa bawat buwan sa buong taon. Sa bawat pangkat ay mayroong 24, 000 na mga kalalakihan.

zhēng yuè dì yì bān de bān zhǎng shì sā bā dì yè de ér zi yǎ shuò bān ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang namahala sa pangkat ng unang buwan ay si Jasobeam na anak ni Zabdiel. Sa kaniyang pangkat ay mayroong 24, 000 kalalakihan.

tā shì fǎ lè sī de zǐ sūn , tǒng guǎn zhēng yuè bān de yí qiè jūn zhǎng 。

Kabilang siya sa mga kaapu-apuhan ni Peres at nangangasiwa sa lahat ng mga opisyal ng hukbo para sa unang buwan.

èr yuè de bān zhǎng shì yà hā xī rén duǒ dài , hái yǒu fù guān mì jī luó ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang namamahala sa pangkat sa ikalawang buwan ay si Dodai, mula sa angkan na nagmula sa mga kaapu-apuhan ni Aho. Si Miclot ang nasa ikalawang tungkulin. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

sān yuè dì sān bān de bān cháng shì jì sī yē hé yē dà de ér zi bǐ ná yǎ ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng hukbo para sa ikatlong buwan ay si Benaias, na anak ni Joiada, na pari at pinuno. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

zhè bǐ ná yǎ shì nà sān shí rén zhōng de yǒng shì , guǎn lǐ nà sān shí rén ; tā bān nèi yòu yǒu tā ér zi àn mǐ sà bá 。

Ang Benaias na ito ang siyang pinuno ng tatlumpo at namamahala sa tatlumpo. Si Amizabad na kaniyang anak ay nasa kaniyang pangkat.

西

sì yuè dì sì bān de bān zhǎng shì yuē yā de xiōng dì yà sā hēi 。 jiē xù tā de shì tā ér zi xī bā dì yǎ ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikaapat na buwan ay si Asahel na kapatid ni Joab. Ang kaniyang anak na si Zebadias ang naging pinuno ng mga kawal pagkatapos niya. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

wǔ yuè dì wǔ bān de bān zhǎng shì yī sī lā rén shān hé ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikalimang buwan ay si Samhut, isa sa mga kaapu-apuhan ni Ishar. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

liù yuè dì liù bān de bān zhǎng shì tí gē yà rén yì jí de ér zi yǐ lā ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikaanim na buwan ay si Ira na mula sa Tekoa na anak ni Ikes. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

qī yuè dì qī bān de bān zhǎng shì yǐ fǎ lián zú bǐ lún rén xī lì sī ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikapitong buwan ay si Helez na Pelonita, mula sa mga tao ng Efraim. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

西

bā yuè dì bā bān de bān zhǎng shì xiè lā zú hù shā rén xī bǐ gāi ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikawalong buwan ay si Sibecai na Husatita mula sa angkan ng Zera. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

便

jiǔ yuè dì jiǔ bān de bān cháng shì biàn yǎ mǐn zú yà ná tū rén yà bǐ yǐ xiè ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikasiyam na buwan ay si Abiezer na Anathothita, mula sa tribo ni Benjamin. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 mga kalalakihan.

shí yuè dì shí bān de bān zhǎng shì xiè lā zú ní tuó fǎ rén mǎ hā lái ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mg kawal para sa ikasampung buwan ay si Maharai mula sa lungsod ng Netofa mula sa angkan ni Zera. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

shí yī yuè dì shí yī bān de bān cháng shì yǐ fǎ lián zú bǐ lā dùn rén bǐ ná yǎ ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikalabing isang buwan ay si Benaias mula sa lungsod ng Piraton, mula sa tribo ni Efraim. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

shí èr yuè dì shí èr bān de bān zhǎng shì é tuó niè zú ní tuó fǎ rén hēi dài ; tā bān nèi yǒu èr wàn sì qiān rén 。

Ang pinuno ng mga kawal para sa ikalabing dalawang buwan ay si Heldai na mula sa Netofa mula sa angkan ni Otniel. Sa kaniyang pangkat ay may 24, 000 kalalakihan.

便西

guǎn lǐ yǐ sè liè zhòng zhī pài de jì zài xià miàn : guǎn lǚ biàn rén de shì xì jī lì de ér zi yǐ lì yǐ xiè ; guǎn xī miǎn rén de shì mǎ jiā de ér zi shì fǎ tí yǎ ;

Ito ang mga pinuno ng mga tribo ng Israel: Para sa tribo ni Ruben, si Eliezer na anak ni Zicri ang pinuno. Para sa tribo ni Simeon, si Sefatias na anak ni Maaca ang pinuno.

guǎn lì wèi rén de shì jī mǔ lì de ér zi hā shā bǐ yǎ ; guǎn yà lún zǐ sūn de shì sā dū ;

Para sa tribo ni Levi, si Hashabias na anak ni Kemuel ang pinuno at pinangunahan ni Zadok ang mga kaapu-apuhan ni Aaron.

guǎn yóu dà rén de shì dà wèi de yí gè gē ge yǐ lì hù ; guǎn yǐ sà jiā rén de shì mǐ jiā lè de ér zi àn lì ;

Para sa tribo ni Juda, si Elihu na isa sa mga kapatid ni David ang pinuno. Para sa tribo ni Isacar, si Omri na anak ni Micael ang pinuno.

西

guǎn xī bù lún rén de shì é bā dì yǎ de ér zi yī shī mǎ yǎ ; guǎn ná fú tā lì rén de shì yà sī liè de ér zi yē lì mó ;

Para sa tribo ni Zebulun, si Ismaias na anak ni Obadias ang pinuno. Para sa tribo ni Neftali, si Jerimot na anak ni Azriel ang pinuno.

西

guǎn yǐ fǎ lián rén de shì ā sā xì yǎ de ér zi hé xì yà ; guǎn mǎ ná xī bàn zhī pài de shì pí dà yǎ de ér zi yuē ěr ;

Para sa tribo ni Efraim, si Hosea na anak ni Azarias ang pinuno. Para sa kalahating tribo ni Manases, si Joel na anak ni Pedaias ang pinuno.

西便西

guǎn jī liè dì mǎ ná xī nà bàn zhī pài de shì sā jiā lì yà de ér zi yì duō ; guǎn biàn yǎ mǐn rén de shì yā ní ěr de ér zi yǎ xī yè ;

Para sa kalahating tribo ni Manases na nasa Gilead, si Iddo na anak ni Zacarias ang pinuno. Para sa tribo ni Benjamin, si Jaasiel na anak ni Abner ang pinuno.

guǎn dàn rén de shì yē luó hǎn de ér zi yà sà liè 。 yǐ shàng shì yǐ sè liè zhòng zhī pài de shǒu lǐng 。

Para sa tribo ni Dan, si Azarel na anak ni Jeroham ang pinuno. Ito ang mga pinuno ng mga tribo ng Israel.

yǐ sè liè rén èr shí suì yǐ nèi de , dà wèi méi yǒu jì qí shù mù ; yīn yē hé huá céng yīng xǔ shuō , bì jiā zēng yǐ sè liè rén rú tiān shàng de xīng nà yàng duō 。

Hindi binilang ni David ang mga may gulang na dalawampu o mas bata pa, sapagkat nangako si Yahweh na pararamihin niya ang Israel gaya ng mga bituin sa langit.

xǐ lǔ yǎ de ér zi yuē yā dòng shǒu shù diǎn , dāng shí yē hé huá de liè nù lín dào yǐ sè liè rén ; yīn cǐ , méi yǒu diǎn wán , shù mù yě méi yǒu xiě zài dà wèi wáng jì shàng 。

Sinimulang bilangin ni Joab na anak ni Zeruias ang mga kalalakihan, ngunit hindi niya natapos. Dumating sa Israel ang galit dahil dito. Hindi naisulat ang bilang na ito sa Kasaysayan ni Haring David.

西

zhǎng guǎn wáng fǔ kù de shì yà dié de ér zi yā sī mǎ wēi 。 zhǎng guǎn tián yě chéng yì cūn zhuāng bǎo zhàng zhī cāng kù de shì wū xī yǎ de ér zi yuē ná dān 。

Si Azmavet na anak ni Abdiel ang namahala sa kaban ng yaman ng hari. Si Jonatan na anak ni Uzias ang namahala sa mga bahay-imbakan sa bukid, sa lungsod, at sa mga nayon at sa mga pinatibay na mga tore.

绿

zhǎng guǎn gēng tián zhòng dì de shì jī lǜ de ér zi yǐ sī lì 。

Si Ezri na anak ni Kelub ang namahala sa mga magsasakang nag-aararo ng lupa.

zhǎng guǎn pú táo yuán de shì lā mǎ rén shì měi 。 zhǎng guǎn pú táo yuán jiǔ jiào de shì shí fú mǐ rén sā bā dǐ 。

Si Simei na mula sa Rama ang namahala ng mga ubasan, at Si Zabdi na mula sa Sephan ang namahala ng mga ubas at ang mga imbakan ng alak.

·

zhǎng guǎn gāo yuán gǎn lǎn shù hé sāng shù de shì jī dì lì rén bā lè · hā nán 。 zhǎng guǎn yóu kù de shì yuē ā shī 。

Si Baal Hahan na mula sa Geder ang namahala sa mga punong olibo at mga puno ng sicamoro na nasa mga mabababang lugar, at si Joas ang namahala sa mga imbakan ng langis.

zhǎng guǎn shā mù fàng niú qún de shì shā rén shī tí lài 。 zhǎng guǎn shān gǔ mù yǎng niú qún de shì yà dì lài de ér zi shā fǎ 。

Pinamahalaan ni Sitrai na mula sa Saron ang mga kawan na pinapastulan sa Saron, at pinamahalaan ni Safat na anak ni Adlai ang mga kawan na nasa mga lambak.

zhǎng guǎn tuó qún de shì yǐ shí mǎ lì rén ā bǐ lè 。 zhǎng guǎn lǘ qún de shì mǐ rén yē xī dǐ yà 。 zhǎng guǎn yáng qún de shì xià jiǎ rén yǎ xī 。

Sa mga kamelyo, si Obil na Ismaelita ang namahala, at si Jedeias na mula sa Meronot ang namahala sa mga babaeng asno. Si Jaziz na Hagrita ang namahala sa mga kawan.

zhè dōu shì gěi dà wèi wáng zhǎng guǎn chǎn yè de 。

Lahat ng ito ay mga tagapamahala ng mga pag-aari ni Haring David.

dà wèi de shū shu yuē ná dān zuò móu shì ; zhè rén yǒu zhì huì , yòu zuò shū jì 。 hā mó ní de ér zi yē xiē zuò wáng zhòng zǐ de shī fu 。

Si Jonatan na tiyo ni David, ay isang tagapayo, sapagkat isa siyang marunong na tao at isang eskriba. Si Jehiel na anak ni Hacmoni ang nangalaga sa mga anak na lalaki ng hari.

yà xī duō fú yě zuò wáng de móu shì 。 yà jī rén hù shāi zuò wáng de péi bàn 。

Si Ahitofel ang tagapayo ng hari, at si Husai na mula sa mga tao ng Arkita ay sariling taga-payo ng hari.

yà xī duō fú zhī hòu , yǒu bǐ ná yǎ de ér zǐ yē hé yē dà hé yà bǐ yà tā jiē xù tā zuò móu shì 。 yuē yā zuò wáng de yuán shuài 。

Kinuha ni Joiada na anak ni Benaias at ni Abiatar ang tungkulin ni Ahitofel. Si Joab ang pinuno ng hukbo ng mga kawal ng hari.

Subukan ang sarili sa kabanatang ito

Mabilis na pagsusulit sa 10 salita.