Ezekiel 18:2
alam 0/19
2
「你们在以色列地怎么用这俗语说『父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了』呢?」
「 nǐ men zài yǐ sè liè dì zěn me yòng zhè sú yǔ shuō 『 fù qīn chī le suān pú táo , ér zi de yá suān dǎo le 』 ne ?」
“Ano ang ibig mong sabihin, ikaw na gumamit ng kawikaang ito tungkol sa lupain ng Israel at nagsasabi, 'Ang mga ama na kumain ng mga maaasim na ubas, at ang ngipin ng mga anak ay nangilo?'