中文圣经

Mga Kawikaan 18

alam 0/189

yǔ zhòng guǎ hé de , dú zì xún qiú xīn yuàn , bìng nǎo hèn yí qiè zhēn zhì huì 。

Sinumang ihinihiwalay ang kaniyang sarili ay naghahangad ng sariling kagustuhan at siya ay nakikipagtalo sa lahat ng kaisipang may katuturan.

yú mèi rén bù xǐ ài míng zhé , zhī xǐ ài xiǎn lù xīn yì 。

Hindi nakasusumpong ng kasiyahan sa pag-unawa ang isang hangal maliban sa paghahayag ng laman ng kaniyang puso.

è rén lái , miǎo shì suí lái ; xiū chǐ dào , rǔ mà tóng dào 。

Sa pagdating ng masama, kasama niya ay paghamak, kahihiyan at kasiraan.

rén kǒu zhōng de yán yǔ rú tóng shēn shuǐ ; zhì huì de quán yuán hǎo xiàng yǒng liú de hé shuǐ 。

Ang mga salitang mula sa bibig ng tao ay malalim na katubigan, ang bukal na pinagdadaluyan ng karunungan.

zhān xùn è rén de qíng miàn , piān duàn yì rén de àn jiàn , dōu wèi bú shàn 。

Hindi mabuti na pumanig sa masama o ang ipagkait ang katarungan sa mga matuwid.

yú mèi rén zhāng zuǐ qǐ zhēng duān , kāi kǒu zhāo biān dǎ 。

Ang labi ng mangmang ay nagdadala ng alitan at ang kaniyang bibig ay nag-aanyaya ng kaguluhan.

yú mèi rén de kǒu zì qǔ bài huài ; tā de zuǐ shì tā shēng mìng de wǎng luó 。

Ang bibig ng mangmang ay ang kaniyang pagkasira, at ang kaniyang sarili ay nalilinlang ng kaniyang mga labi.

chuán shé rén de yán yǔ rú tóng měi shí , shēn rù rén de xīn fù 。

Ang mga salitang tsismis ay tulad ng masarap na pagkain, bumababa ito sa kaloob-looban ng katawan.

zuò gōng xiè dài de , yǔ làng fèi rén wéi dì xiong 。

Sinumang tamad sa gawain ay kapatid sa taong mapanira.

便

yē hé huá de míng shì jiān gù tái ; yì rén bēn rù biàn dé ān wěn 。

Ang pangalan ni Yahweh ay matibay na tore; ang matuwid na tumatakbo patungo rito ay ligtas.

fù zú rén de cái wù shì tā de jiān chéng , zài tā xīn xiǎng , yóu rú gāo qiáng 。

Ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang tanggulang-lungsod, at sa kaniyang imahinasyon ito ay tulad ng isang mataas na pader.

bài huài zhī xiān , rén xīn jiāo ào ; zūn róng yǐ qián , bì yǒu qiān bēi 。

Bago ang kaniyang pagbagsak, ang puso ng tao ay mapagmataas, pero ang kababaang-loob ay nauuna bago ang karangalan.

便

wèi céng tīng wán xiān huí dá de , biàn shì tā de yú mèi hé xiū rǔ 。

Sinumang sumasagot bago pa man makinig ay mangmang at kahiya-hiya.

rén yǒu jí bìng , xīn néng rěn nài ; xīn líng yōu shāng , shuí néng chéng dāng ne ?

Ang espiritu ng tao ay mananaig sa karamdaman, ngunit ang espiritung mahina, sino ang makatitiis?

cōng ming rén de xīn dé zhī shi ; zhì huì rén de ěr qiú zhī shi 。

Ang puso ng matalino ay nagkakamit ng kaalaman at ang pandinig ng marunong ay naghahangad nito.

rén de lǐ wù wèi tā kāi lù , yǐn tā dào gāo wèi de rén miàn qián 。

Ang kaloob ng tao ay maaaring magbukas ng daan para dalhin siya patungo sa isang mahalagang tao.

xiān sù qíng yóu de , sì hū yǒu lǐ ; dàn lín shè lái dào , jiù chá chū shí qíng 。

Ang unang magsumamo ng kaniyang kaso ay mukhang tama hangga't ang kaniyang kalaban ay dumating at tanungin siya.

chè qiān néng zhǐ xī zhēng jìng , yě néng jiě sàn qiáng shèng de rén 。

Ang palabunutan ay nag-aayos ng gulo at naghihiwalay ng malalakas na katunggali.

dì xiong jié yuàn , quàn tā hé hǎo , bǐ qǔ jiān gù chéng hái nán ; zhè yàng de zhēng jìng rú tóng jiān zhài de mén shuān 。

Ang kapatid na nasaktan ang damdamin ay mas mahirap na amuin kaysa isang matatag na lungsod, at ang pakikipagtalo ay tulad ng mga harang ng isang kastilyo.

使

rén kǒu zhōng suǒ jié de guǒ zǐ , bì chōng mǎn dù fù ; tā zuǐ suǒ chū de , bì shǐ tā bǎo zú 。

Mula sa bunga ng kaniyang bibig, ang kaniyang tiyan ay napupuno; sa ani ng kaniyang mga labi, siya ay nasisiyahan.

shēng sǐ zài shé tou de quán xià , xǐ ài tā de , bì chī tā suǒ jié de guǒ zǐ 。

Ang kamatayan at ang buhay ay nasa kapangyarihan ng dila, at ang mga nagmamahal dito ay kakain ng bunga nito.

dé zhe xián qī de , shì dé zhe hǎo chù , yě shì méng le yē hé huá de ēn huì 。

Ang sinumang nakatatagpo ng asawang babae ay nakahahanap ng mabuting bagay at tatanggap ng pagpapala mula kay Yahweh.

pín qióng rén shuō āi qiú de huà ; fù zú rén yòng wēi hè de huà huí dá 。

Ang mahirap ay nanlilimos ng awa, pero ang sagot ng mayaman ay magaspang.

làn jiāo péng yǒu de , zì qǔ bài huài ; dàn yǒu yì péng yǒu bǐ dì xiong gèng qīn mì 。

Sinumang umaangkin ng maraming kaibigan ay nadadala sa pagkasira ng mga kaibigang iyon, pero mayroong isang kaibigan na mas malapit pa sa isang kapatid.

Subukan ang sarili sa kabanatang ito

Mabilis na pagsusulit sa 10 salita.