Mga Awit 39:2
alam 0/13
2
我默然无声,连好话也不出口; 我的愁苦就发动了,
wǒ mò rán wú shēng , lián hǎo huà yě bù chū kǒu ; wǒ de chóu kǔ jiù fā dòng le ,
Nanatili akong tahimik; pinigilan ko ang aking mga salita kahit na sa pagsasabi ng mabuti, at ang aking paghihirap ay lalong lumala.