使徒行传 28:7
已掌握 0/21
7
离那地方不远,有田产是岛长部百流的;他接纳我们,尽情款待三日。
lí nà dì fāng bù yuǎn , yǒu tián chǎn shì dǎo cháng bù bǎi liú de ; tā jiē nà wǒ men , jìn qíng kuǎn dài sān rì 。
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and courteously entertained us for three days.