诗篇 113
你们要赞美耶和华! 耶和华的仆人哪,你们要赞美, 赞美耶和华的名!
nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! yē hé huá de pú rén nǎ , nǐ men yào zàn měi , zàn měi yē hé huá de míng !
Praise the LORD! Praise, you servants of the LORD, praise the LORD’s name.
耶和华的名是应当称颂的, 从今时直到永远!
yē hé huá de míng shì yīng dāng chēng sòng de , cóng jīn shí zhí dào yǒng yuǎn !
Blessed be the LORD’s name, from this time forward and forever more.
从日出之地到日落之处, 耶和华的名是应当赞美的!
cóng rì chū zhī dì dào rì luò zhī chù , yē hé huá de míng shì yīng dāng zàn měi de !
From the rising of the sun to its going down, the LORD’s name is to be praised.
耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。
yē hé huá chāo hū wàn mín zhī shàng ; tā de róng yào gāo guò zhū tiān 。
The LORD is high above all nations, his glory above the heavens.
谁像耶和华—我们的 神呢? 他坐在至高之处,
shuí xiàng yē hé huá — wǒ men de shén ne ? tā zuò zài zhì gāo zhī chù ,
Who is like the LORD, our God, who has his seat on high,
自己谦卑, 观看天上地下的事。
zì jǐ qiān bēi , guān kàn tiān shàng dì xià de shì 。
who stoops down to see in heaven and in the earth?
他从灰尘里抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
tā cóng huī chén lǐ tái jǔ pín hán rén , cóng fèn duī zhōng tí bá qióng fá rén ,
He raises up the poor out of the dust, and lifts up the needy from the ash heap,
使他们与王子同坐, 就是与本国的王子同坐。
shǐ tā men yǔ wáng zǐ tóng zuò , jiù shì yǔ běn guó de wáng zǐ tóng zuò 。
that he may set him with princes, even with the princes of his people.
他使不能生育的妇人安居家中, 为多子的乐母。 你们要赞美耶和华!
tā shǐ bù néng shēng yù de fù rén ān jū jiā zhōng , wèi duō zǐ de lè mǔ 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá !
He settles the barren woman in her home as a joyful mother of children. Praise the LORD!
测验本章内容
10 个词的快速测验。