中文圣经

诗篇 122

已掌握 0/66

殿

rén duì wǒ shuō : wǒ men wǎng yē hé huá de diàn qù , wǒ jiù huān xǐ 。

I was glad when they said to me, “Let’s go to the LORD’s house!”

yē lù sā lěng a , wǒ men de jiǎo zhàn zài nǐ de mén nèi 。

Our feet are standing within your gates, Jerusalem!

yē lù sā lěng bèi jiàn zào , rú tóng lián luò zhěng qí de yí zuò chéng 。

Jerusalem is built as a city that is compact together,

zhòng zhī pài , jiù shì yē hé huá de zhī pài , shàng nà lǐ qù , àn yǐ sè liè de cháng lì chēng zàn yē hé huá de míng 。

where the tribes go up, even the LORD’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the LORD’s name.

yīn wèi zài nà lǐ shè lì shěn pàn de bǎo zuò , jiù shì dà wèi jiā de bǎo zuò 。

For there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.

nǐ men yào wèi yē lù sā lěng qiú píng ān ! yē lù sā lěng a , ài nǐ de rén bì rán xīng wàng !

Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.

yuàn nǐ chéng zhōng píng ān ! yuàn nǐ gōng nèi xīng wàng !

Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

yīn wǒ dì xiong hé tóng bàn de yuán gù , wǒ yào shuō : yuàn píng ān zài nǐ zhōng jiān !

For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”

殿

yīn yē hé huá — wǒ men shén diàn de yuán gù , wǒ yào wèi nǐ qiú fú !

For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.

测验本章内容

10 个词的快速测验。