中文圣经

诗篇 85

已掌握 0/110

yē hé huá a , nǐ yǐ jīng xiàng nǐ de dì shī ēn , jiù huí bèi lǔ de yǎ gè 。

LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.

。 (

nǐ shè miǎn le nǐ bǎi xìng de zuì niè , zhē gài le tā men yí qiè de guò fàn 。 ( xì lā )

You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.

忿

nǐ shōu zhuǎn le suǒ fā de fèn nù hé nǐ měng liè de nù qì 。

You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.

使

zhěng jiù wǒ men de shén a , qiú nǐ shǐ wǒ men huí zhuǎn , jiào nǐ de nǎo hèn xiàng wǒ men zhǐ xī 。

Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.

nǐ yào xiàng wǒ men fā nù dào yǒng yuǎn ma ? nǐ yào jiāng nǐ de nù qì yán liú dào wàn dài ma ?

Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?

使

nǐ bú zài jiāng wǒ men jiù huó , shǐ nǐ de bǎi xìng kào nǐ huān xǐ ma ?

Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?

使

yē hé huá a , qiú nǐ shǐ wǒ men dé jiàn nǐ de cí ài , yòu jiāng nǐ de jiù ēn cì gěi wǒ men 。

Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.

wǒ yào tīng shén — yē hé huá suǒ shuō de huà ; yīn wèi tā bì yīng xǔ jiāng píng ān cì gěi tā de bǎi xìng — tā de shèng mín ; tā men què bù kě zài zhuǎn qù wàng xíng 。

I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.

耀

tā de jiù ēn chéng rán yǔ jìng wèi tā de rén xiāng jìn , jiào róng yào zhù zài wǒ men de dì shàng 。

Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.

cí ài hé chéng shí bǐ cǐ xiāng yù ; gōng yì hé píng ān bǐ cǐ xiāng qīn 。

Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.

chéng shí cóng dì ér shēng ; gōng yì cóng tiān ér xiàn 。

Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.

yē hé huá bì jiāng hǎo chù cì gěi wǒ men ; wǒ men de dì yě yào duō chū tǔ chǎn 。

Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.

gōng yì yào xíng zài tā miàn qián , jiào tā de jiǎo zōng chéng wéi kě zǒu de lù 。

Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.

测验本章内容

10 个词的快速测验。