诗篇 95
来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
lái a , wǒ men yào xiàng yē hé huá gē chàng , xiàng zhěng jiù wǒ men de pán shí huān hū !
Oh come, let’s sing to the LORD. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
wǒ men yào lái gǎn xiè tā , yòng shī gē xiàng tā huān hū !
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
yīn yē hé huá wèi dà shén , wèi dà wáng , chāo hū wàn shén zhī shàng 。
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
dì de shēn chù zài tā shǒu zhōng ; shān de gāo fēng yě shǔ tā 。
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
hǎi yáng shǔ tā , shì tā zào de ; hàn dì yě shì tā shǒu zào chéng de 。
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
lái a , wǒ men yào qū shēn jìng bài , zài zào wǒ men de yē hé huá miàn qián guì xià 。
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before the LORD, our Maker,
因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
yīn wèi tā shì wǒ men de shén ; wǒ men shì tā cǎo chǎng de yáng , shì tā shǒu xià de mín 。 wéi yuàn nǐ men jīn tiān tīng tā de huà :
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
nǐ men bù kě yìng zhe xīn , xiàng dāng rì zài mǐ lì bā , jiù shì zài kuàng yě de mǎ sā 。
Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
nà shí , nǐ men de zǔ zōng shì wǒ tàn wǒ , bìng qiě guān kàn wǒ de zuò wéi 。
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
sì shí nián zhī jiǔ , wǒ yàn fán nà shì dài , shuō : zhè shì xīn lǐ mí hu de bǎi xìng , jìng bù xiǎo de wǒ de zuò wéi !
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!
suǒ yǐ , wǒ zài nù zhōng qǐ shì , shuō : tā men duàn bù kě jìn rù wǒ de ān xī !
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”
测验本章内容
10 个词的快速测验。