列王紀上 10:22
已掌握 0/21
22
因為王有他施船隻與希蘭的船隻一同航海,三年一次,裝載金銀、象牙、猿猴、孔雀回來。
yīn wèi wáng yǒu tā shī chuán zhī yǔ xī lán de chuán zhī yì tóng háng hǎi , sān nián yí cì , zhuāng zài jīn yín 、 xiàng yá 、 yuán hóu 、 kǒng què huí lái 。
For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years the fleet of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.