撒母耳記上 28:24
已掌握 0/20
24
婦人急忙將家裏的一隻肥牛犢宰了,又拿麵摶成無酵餅烤了,
fù rén jí máng jiāng jiā lǐ de yì zhī féi niú dú zǎi le , yòu ná miàn tuán chéng wú jiào bǐng kǎo le ,
The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour and kneaded it, and baked unleavened bread of it.