哥林多後書 11:32
已掌握 0/14
32
在大馬士革的亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我,
zài dà mǎ shì gé de yà lī dá wáng shǒu xià de tí dū bǎ shǒu dà mǎ shì gé chéng , yào zhuō ná wǒ ,
In Damascus the governor under King Aretas guarded the Damascenes’ city, desiring to arrest me.
在大馬士革的亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我,
zài dà mǎ shì gé de yà lī dá wáng shǒu xià de tí dū bǎ shǒu dà mǎ shì gé chéng , yào zhuō ná wǒ ,
In Damascus the governor under King Aretas guarded the Damascenes’ city, desiring to arrest me.