以斯帖記 2:19
已掌握 0/10
19
第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。
dì èr cì zhāo jù chǔ nǚ de shí hòu , mò dǐ gǎi zuò zài cháo mén 。
When the virgins were gathered together the second time, Mordecai was sitting in the king’s gate.
第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。
dì èr cì zhāo jù chǔ nǚ de shí hòu , mò dǐ gǎi zuò zài cháo mén 。
When the virgins were gathered together the second time, Mordecai was sitting in the king’s gate.