以西結書 4:2
已掌握 0/16
2
又圍困這城,造臺築壘,安營攻擊,在四圍安設撞錘攻城,
yòu wéi kùn zhè chéng , zào tái zhù lěi , ān yíng gōng jī , zài sì wéi ān shè zhuàng chuí gōng chéng ,
Lay siege against it, build forts against it, and cast up a mound against it. Also set camps against it and plant battering rams against it all around.