以賽亞書 16:11
已掌握 0/18
11
因此,我心腹為摩押哀鳴如琴; 我心腸為吉珥‧哈列設也是如此。
yīn cǐ , wǒ xīn fù wèi mó yā āi míng rú qín ; wǒ xīn cháng wèi jí ěr · hā liè shè yě shì rú cǐ 。
Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
因此,我心腹為摩押哀鳴如琴; 我心腸為吉珥‧哈列設也是如此。
yīn cǐ , wǒ xīn fù wèi mó yā āi míng rú qín ; wǒ xīn cháng wèi jí ěr · hā liè shè yě shì rú cǐ 。
Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.