馬太福音 21:30
已掌握 0/17
30
又來對小兒子也是這樣說。他回答說:『父啊,我去』,他卻不去。
yòu lái duì xiǎo ér zǐ yě shì zhè yàng shuō 。 tā huí dá shuō :『 fù a , wǒ qù 』, tā què bú qù 。
He came to the second, and said the same thing. He answered, ‘I’m going, sir,’ but he didn’t go.
又來對小兒子也是這樣說。他回答說:『父啊,我去』,他卻不去。
yòu lái duì xiǎo ér zǐ yě shì zhè yàng shuō 。 tā huí dá shuō :『 fù a , wǒ qù 』, tā què bú qù 。
He came to the second, and said the same thing. He answered, ‘I’m going, sir,’ but he didn’t go.