Psalmen 112
你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! jìng wèi yē hé huá , shèn xǐ ài tā mìng lìng de , zhè rén biàn wèi yǒu fú !
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
tā de hòu yì zài shì bì qiáng shèng ; zhèng zhí rén de hòu dài bì yào méng fú 。
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
tā jiā zhōng yǒu huò wù , yǒu qián cái ; tā de gōng yì cún dào yǒng yuǎn 。
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
zhèng zhí rén zài hēi àn zhōng , yǒu guāng xiàng tā fā xiàn ; tā yǒu ēn huì , yǒu lián mǐn , yǒu gōng yì 。
Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
shī ēn yǔ rén 、 jiè dài yǔ rén de , zhè rén shì qíng shùn lì ; tā bèi shěn pàn de shí hòu yào sù míng zì jǐ de yuān 。
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
tā yǒng bú dòng yáo ; yì rén bèi jì niàn , zhí dào yǒng yuǎn 。
Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
tā bì bú pà xiōng è de xìn xī ; tā xīn jiān dìng , yǐ kào yē hé huá 。
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
tā xīn què dìng , zǒng bú jù pà , zhí dào tā kàn jiàn dí rén zāo bào 。
Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
tā shī shě qián cái , zhōu jì pín qióng ; tā de rén yì cún dào yǒng yuǎn 。 tā de jiǎo bì bèi gāo jǔ , dà yǒu róng yào 。
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。
è rén kàn jiàn biàn nǎo hèn , bì yǎo yá ér xiāo huà ; è rén de xīn yuàn yào guī miè jué 。
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
Teste dich zu diesem Kapitel
Kurzes Quiz mit 10 Wörtern.